No exact translation found for صندوق ارتباط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic صندوق ارتباط

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Some of the assistance was delivered in conjunction with IMF.
    وقدم قسم من هذه المساعدة بالارتباط مع صندوق النقد الدولي.
  • 'Box number two. Call it "Prior Connections".' Rerun all Bourne's Treadstone material.
    الصندوق رقم 2، الارتباطات المسبقة أريد إعادة كل المواد المرتبطة ببورن
  • Others hesitate, either because they worry about notqualifying or because they remain concerned about the stigma ofassociation with the Fund.
    وما تزال الدول الأخرى مترددة، إما لأنها تخشى ألا تتأهل أولأنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء وصمة الارتباط بالصندوق.
  • The UNIFEM Consultative Committee, at its 44th session, encouraged current and future donors to devote a greater share of their contributions to UNIFEM regular resources and make commitments to multi-year funding in order to deliver development results.
    وفي الدورة الرابعة والأربعين للجنة الاستشارية للصندوق، شجعت اللجنة المانحين الحاليين والمانحين في المستقبل على تخصيص حصة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وعلى الارتباط بالتمويل لعدة سنوات من أجل تحقيق النتائج الإنمائية.
  • Sixty-three per cent of the UNFPA evaluations examined were rated satisfactory or better suggesting that UNFPA evaluations did assess the relevance of UNFPA activities.
    وقد نال 63 في المائة من تقييمات الصندوق التي جرى فحصها تقدير مقبول أو أفضل مما يستدل منه على أن تقييمات الصندوق تناولت مدى ارتباط أنشطته بالواقع.
  • The delegation applauded the reference made in the Executive Director's report to accountability and concurred that it was imperative for UNFPA to demonstrate a direct correlation between resource use and the achievement of results.
    واستحسن الإشارة الواردة في تقرير المديرة التنفيذية بشأن المساءلة ووافق على أنه من المحتم للصندوق أن يبرهن على الارتباط المباشر بين استخدام الموارد وتحقيق النتائج.
  • The UNDP change management and transition processes have brought to light a number of opportunities and challenges that can be explored to take advantage of the association of UNIFEM with UNDP, as defined in the UNIFEM mandate set out in the annex to General Assembly resolution 39/125.
    وكشفت عملية إدارة التغيير والعملية الانتقالية عن عدد من الفرص والتحديات التي يمكن استكشافها للاستفادة من ارتباط صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما هو محدد في ولاية الصندوق الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 39/125.
  • When debt burdens were truly unsustainable, Fund support should be accompanied by orderly, predictable and effective debt restructuring. Otherwise, committing new IMF resources might compromise the Fund's credibility, thereby making the whole process of crisis resolution more difficult.
    وعندما تكون أعباء الدين غير محتملة، يجب أن يكون الدعم المقدم من الصندوق مصحوباً بإعادة هيكلة للدين فعالة ومتنبأ بها ومنظمة.وخلافاً لذلك، فإن ارتباط الصندوق النقد الدولي بموارد جديدة قد يشوه مصداقية الصندوق، وبالتالي يزيد من صعوبة حل الأزمة برمتها.
  • These assets, plus the Fund's historical links with maternal health and family planning, and gender issues, are distinct and highly relevant contributions to the joint efforts of UNCTs and partners in assisting countries to achieve the MDGs.
    وهذا الرصيد، إضافة إلى الارتباط التاريخي للصندوق بمسائل صحة الأم وتنظيم الأسرة، والمسائل الجنسانية يعد إسهاما فريدا بالغ الأهمية في الجهود المشتركة التي تبذلها الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وشركاؤها من أجل مساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • In addition, there should be clear references to the CCA and UNDAF in UNDP country cooperation frameworks and UNFPA country programmes and how they related to one another in terms of goals, objectives and partnerships agreed upon by the country team and the Government.
    وبالإضافة إلى ذلك ينبغي الإشارة بوضوح إلى التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في أطر التعاون القطرية التابعة للبرنامج وفي البرامج القطرية التابعة للصندوق، وإلى كيفية ارتباط بعضها ببعض من حيث الأهداف والمقاصد والشراكات المتفق عليها بين الفريق القطري والحكومة المعنية.